ΘΕΙΑ ΛΑΤΡΕΙΑ ΣΤΗ ΔΗΜΟΤΙΚΗ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΤΗΝ ΙΕΡΑ ΣΥΝΟΔΟ ΝΑ ΕΠΙΛΗΦΘΕΙ ΤΟΥ ΘΕΜΑΤΟΣ
http://klision.blogspot.com/
ΚΩΣΤΗΣ ΠΑΛΑΜΑΣ
Σχόλιο ᾿Οδυσσέως: Κάπως ἔτσι σκεφτικός καί προβληματισμένος θά ἦταν ἀσφαλῶς κι ὁ μεγάλος δημοτικιστής Κωστής Παλαμᾶς , ἄν ἄκουγε τά δημοτιστικά ἐξαμβλώματα, ὅπως τό παρακάτω πού ἀκολουθεῖ καί ἀντιγράφουμε ἀπό τήν φιλική ἰστοσελίδα alopris.gr, ἡ ὁποία εὐλόγως καί διαμαρτύρεται.
''Σήμερα ξεδιαλύνεται η θολούρα πουκυριαρχεί στα πράγματα του κόσμου''! Αυτό, μεταξύ άλλων, ακούσαμε σήμερα σε ενορία της Ιεράς Αρχιεπισκοπής Αθηνών, όπου η ευχή της Ακολουθίας του Μεγάλου Αγιασμού (Σωφρονίου Πατριάρχου Ιεροσολύμων) διαβάστηκε σε μετάφραση ή μάλλον σε παράφραση.
Το κάλλος και η ιεροπρέπεια της ευχής αντικαταστάθηκαν από λέξεις φτωχές, ανίκανες να μεταδώσουν το φως και τον πλούτο του Μυστηρίου. Όσο και αν αγαπούμε τη δημοτική και την καθημερινή γλώσσα -όταν αυτή δεν κακοποιείται- δεν μπορούμε να μην εκπλησσόμαστε και να μην θλιβόμαστε με τη χρήση της εν ώρα Λατρείας. Αυτό αποτελεί ένα μόνο κρούσμα, ενδεικτικό της αλλοίωσης της γλώσσας της Λατρείας· το πρόβλημα αναφύεται πάλι τον τελευταίο καιρό και φαίνεται ότι έχει πάρει ανησυχητικές διαστάσεις. Ταπεινά παρακαλούμε την Ιερά Σύνοδο να επιληφθεί του θέματος.
Το άνω κείμενο το είδαμε στο ιστολόγιο http://klision.blogspot.com/ στο οποίο θα διαβάσετε κείμενα γιά τήν ελληνική γλώσσα στή διαχρονική της μορφή και άρθρα ορθοδόξου προβληματισμού καί διδαχής
Η Σύνοδος πρέπει εξάπαντος να ασχοληθεί με τις κακοδοξίες του Νεοβαρλααμισμού που προσπαθούν να επιβάλουν ετσιθελικά όσοι μαγαρίζουν me τις χυδαίες γλωσσικά και θεολογικά μεταγλωττίσεις της θείας λατρείας.
ΑπάντησηΔιαγραφήΠρώτος και χειρότερος ο παπα-Κώστας Μπέης ο καθαιρετέος ο συγκρητιστής και νεωτεριστής.
Τεράστιες ευθύνες έχει ο Σεβασμιότατος κ. Μελέτιος αλλά και οι συν αυτώ Θεοδόσιος Μαρτζούχος, Δανιήλ Αεράκης, Αντώνιος Πινακούλας.
Επίσης ο Θανάσης Παπαθασίου και οι συν αυτώ "Συναξιακοί" καθώς και ο ασεβής Βασίλειος Θερμός που γυρίζει τα συνέδρια για να "διορθώνει" τους Αγίους